Viking Runes
In the age of the Vikings (800-1100AD) Scandinavia used a runic alphabet known as Younger Futhark (fuþark). It was made up of 16 sound symbols known as runes. Younger Futhark developed from Elder Futhark (150 to 800 AD), an older form of Germanic language consisting of 24 runes. Both alphabets are called after their first six runes F-U-þ-A-R-K. Younger Futhark is basically the written form of Old Norse – the language of the Vikings.

The Younger Futhark became known throughout Europe as the ‘Alphabet of the Norsemen’. It is divided into two sets:
long-branch (top line)
(also called Danish Runes even though Swedes and Norwegians used it)
short-twig or Rök Runes (middle line)
(also called Swedish-Norwegian Runes even though the Danish used it).
The bottom line in the diagram below are the runes sounds.

You’ll notice that the first six runes of each futhark are identical. The long-branch runes were formal and generally used for official or public documents but the short-twig, being informal and a little easier to write, was used in personal letters and private communication.
The runes each have a stave name and sound:
|
Symbol |
Sound/Letter | Name | Meaning |
| F | fe | wealth | |
| U | ur | shower | |
| TH/Þ | thurs | giant | |
| O | as/oss | god | |
| R | reid | riding | |
| K | kaun | ulcer | |
| H | hagal | hail | |
| N | naud | constraint | |
| I | iss | ice | |
| A | ar | plenty | |
| S | sol | sun | |
| T | tyr | tyr | |
| B | bjarkan | birch | |
| M | madr | man | |
| L | logr | water | |
| Z/R | yr | bow |
These names and sounds have been classified in a 1500AD Icelandic Runes Poem. Even though there is a Norwegian Runes Poem also (a 17th century copy from a destroy 13th century original manuscript) the Icelandic Runes Poem is considered more authentic as it comes from a 900AD catalog called Abecedarium Nordmannicum. The poem was translated by B. Dickins and published in 1915.
Each verse of the poem has the sound and name of the rune followed by an explanation of its meaning.
| Runes | Icelandic Rune Poem | English Translation |
|---|---|---|
| Fé er frænda róg ok flæðar viti ok grafseiðs gata aurum fylkir. |
fé, ‘wealth’ source of discord among kinsmen and fire of the sea and path of the serpent. |
|
| Úr er skýja grátr ok skára þverrir ok hirðis hatr. umbre vísi. |
úr, ’shower lamentation of the clouds and ruin of the hay-harvest and abomination of the shepherd. |
|
| Þurs er kvenna kvöl ok kletta búi ok varðrúnar verr. Saturnus þengill. |
þurs, ‘giant’ torture of women and cliff-dweller and husband of a giantess. |
|
| Óss er algingautr ok ásgarðs jöfurr, ok valhallar vísi. Jupiter oddviti. |
óss, ‘god’ aged Gautr and prince of Ásgarðr and lord of Vallhalla. |
|
| Reið er sitjandi sæla ok snúðig ferð ok jórs erfiði. iter ræsir. |
reið, ‘riding’ joy of the horsemen and speedy journey and toil of the steed. |
|
| Kaun er barna böl ok bardaga [för] ok holdfúa hús. flagella konungr. |
kaun, ‘ulcer’ disease fatal to children and painful spot and abode of mortification. |
|
| Hagall er kaldakorn ok krapadrífa ok snáka sótt. grando hildingr. |
hagall, ‘hail’ cold grainand shower of sleet and sickness of serpents. |
|
| Nauð er Þýjar þrá ok þungr kostr ok vássamlig verk. opera niflungr. |
nauð, ‘constraint’ grief of the bond-maid and state of oppression and toilsome work. |
|
| Íss er árbörkr ok unnar þak ok feigra manna fár. glacies jöfurr. |
iss, ‘ice’ bark of rivers and roof of the wave and destruction of the doomed. |
|
| Ár er gumna góði ok gott sumar algróinn akr. annus allvaldr. |
ár, ‘plenty’ boon to men and good summer and thriving crops. |
|
| Sól er skýja skjöldr ok skínandi röðull ok ísa aldrtregi. rota siklingr. |
sól, ’sun’ shield of the clouds and shining ray and destroyer of ice. |
|
| Týr er einhendr áss ok ulfs leifar ok hofa hilmir. Mars tiggi. |
týr, ‘Týr’ god with one hand and leavings of the wolf and prince of temples. |
|
| Bjarkan er laufgat lim ok lítit tré ok ungsamligr viðr. abies buðlungr. |
Bjarkan, ‘birch’ leafy twig and little tree and fresh young shrub. |
|
| Maðr er manns gaman ok moldar auki ok skipa skreytir. homo mildingr. |
maðr, ‘man’ delight of man and augmentation of the earth and adorner of ships. |
|
| Lögr er vellanda vatn ok viðr ketill ok glömmungr grund. lacus lofðungr. |
lögr, ‘water’ eddying stream and broad geysir and land of the fish. |
|
| Ýr er bendr bogi ok brotgjarnt járn ok fífu fárbauti. arcus ynglingr. |
ýr, ‘yew’ bent bow and brittle iron and giant of the arrow. |
Staveless
There is also a simplified form which is called ‘staveless’ runes. The use just the sticks of the Younger Futhark for a minimalist design.

Norwegian Runes
Eventhough the Danish and Swedish-Norwegian Young Futhark are considered ‘standard’ runes, each area develop their own variation, just like dialects. Even though there would have been numberous ‘branches’ only a few are known. The diagram below is a considered Norwegian Runes variation:
![]()
Even though the Viking Age ended, (largely due to the introduction of Christianity to Scandinavia – St Olav’s ‘convert by the sword’ methods) Old Norse continued to develop into the Scandinavian languages. To the dismay of the church, Viking runes where commonly used up until the 15th century. In some parts of Norway runes were still being used well into the 18th century. Rune calendars and decoration were actually used as late as the early 20th century.
Runes Magic
The two main reason runes where ‘squished’ out of first formal, then general, use was the introduction of the Latin alphabet and the plight to rid Scandinavia out of the pagan practise of rune magic. Runes were first used as a writing system but the Vikings believed that Old Norse was a gift from the divine – a belief from Norse Mythology. The Vikings adopted the ‘secret, something hidden’ meaning of runes and used writing for charms and curses – the most common charm word being ‘alu’ which was commonly written on amulets.
There have been a few Viking rings found with inscriptions of magical power (think Lord of the Rings). The Kingmoor Ring was found in North-West England in 1817 with an inscription that translates to a protection spell for ‘staunching blood’.
Several Scandinavian manuscripts have references to spells and magic.There is poem called Hávamál (Sayings of the high one) written in the Poetic Edda (a collection of Norse poems) which is supposed a spell to raise the dead. It is found in a Icelandic manuscript dated 800AD and is a spell made by the Norse god Odin:
Þat kann ek it tolfta,
ef ek sé á tré uppi
váfa virgilná,:
svá ek ríst ok í rúnum fák,
at sá gengr gumiok mælir við mik.I know a twelfth one if I see,
up in a tree,
a dangling corpse in a noose,
I can so carve and colour the runes,
that the man walks
And talks with me.
Some runestones (stone tablets) have spells to ward off evil and some may have been made as ‘oracles’. ‘Victory runes’ have also been carved into swords to ensure glorious wins. Runes tiles were used for telling fortunes. A Christian monk called Rimbert accounts Vikings drawing lots to decide on which city to conquer. The tiles were marked with ‘sacrificial’ blood and thrown as dice. The throw would be read to give either a positive or negative outcome.
Norwegian Calendar Stick
One of the lasting methods of runic writings is the Norwegian calendar stick which known as a Primstav. Developed from early Viking times, a primstav was typically used to keep track of the days for the growing season. As the sun days are different in each region of Norway, each farmer or village had their own primstav to mark the time for the sowing of seed. During the winter the farmers notched off the days on a stick from when the sun didn’t appear over the horizon until the day it re-appeared. This helped the farmers prepare for the growing season.

An example of a primstav.
It became common for runes to mark special pagan days and celebrations on the stav. Images were also used to represent different days. When Christianity reach the north it became important to mark spiritual days on the stav such as Sundays and Saint days. Even though Christianity had was in full swing by the 1500s, pagan images and symbols were kept on the stav as part of the ancient culture but also the church had adopted pagan celebrations and given them a religious significance.
Writing in Runes
![]()
The way to translate modern language into Viking runes is to write phonically. There are no silent or double letters in runes, so skip these letters in your translation. Words are written with no spacing or with a dot in between each letter. Complete words can have either a space, a double dot or a triple dot between them. It is best not to mix runes, meaning, use either the long-branch, short-twig or staveless but don’t mix and match as you’ll loose the aesthetics.
Below is a simple key that you can use to translate words into runes. Remember the top line is long-branch, a formal form, the middle line is short-twig, an informal form and the bottom line is staveless, or decorative. The letters underneath correspond to the sounds of the runes (which you’ll find in the tables above). As Younger Fathark only has 16 characters and sounds, the extra letters underneath are the extra Latin alphabet sounds to help you translate. Enjoy!
Here is our translation:
![]()

Sources:
Wikipedia (Runes, Old Norse, Proto-Norsk, Alu, Rune Magic, Primstav, Icelandic Runes Poem, Odin, Norse Mythology) , Wiki Commons, www.omniglot.com, www.uponreflection.co.uk, www.vikingrune.com
*NOTE*
Due to an increasing amount of requests, we will not provide rune translations. Please do not ask us for translations, wether it be in the comments below or via e-mail. Such requests will go unanswered. Translating English phrases phonetically into Old Norse is time-consuming since the two languages have very different sound patterns, and such complex phrases are not found in old Runic writings.
After doing this, we then have to create the runes letter by letter in a graphic application, convert it into a picture, upload it to the website and link to it in the comment reply. All this can easily take 30 minutes or more out of our day.
We kindly ask readers to follow the instructions provided in the post to create your own runes. Readers are, of course, welcome to help each other.
If you’d like us to translate something into runes for a fee, please e-mail us.
Comments
Powered by Facebook Comments


Subscribe
RSS
awesome post!!!
____________________
from L-Jay:
Tusen takk. There is so much to learn about runes, Old Norse and Norse Mythology – we hope to post some more on the subject in the near future
Hi, I would first like to commend you on your awesome site!
And I would also like to know, would it be possible for you to chech a rune translation I have for a phrase?
Kind regards
Janie
Was wondering what “Valhalla Awaits” would look like in runes. If someone can post it could you please do “Valhalla” and “Awaits” seperate
Brilliant site, will be having a go at the podcasts…
Could use some help with a phrase translation, if you would be so kind.
“death is certain, death’s hour uncertain.”
Am having some bother with reducing it …
deth is sertan [sirtan,sirtin]
deths our [?] unsertain …
Younger futhark, in long-branch.
Thank You in advance
Anthony
I am going to get my boy’s names tattooed in rune writing. I’m looking for the rune style that was most common to Norwegians Old, young, etc. Could you please give me the translation for: Logan, Hudson, and Nolen please.
Also I know some symbols used in homes, on ships, etc have multiple meanings. Is there a symbol or symbols used by the Vikings that displayed the wishes of family, friends, happiness, prosperity etc? I’m thinking of having these symbols incorporated into the tattoo with the names of the boys as well. Thank you
____________________
from L-Jay:
Hi Chad,
Your boys’ names have no relation to Viking names – they are traditionally English last names. This makes it difficult to translate as Rune translations are only theories and based on people’s individual interpretation. Also there where hundreds of different types of runic languages throughout Europe and Scandinavia. How we would translate the runic inscription is likely to be very different to a runic scholar, who’d be different from a linguist, who’d be different from a historian – runes are very ‘interpretative’ – and it is likely that all of us are all wrong! lol.
We (mylittlenorway) only study runes for fun and in by no means think we are professional. Because you want the runes tattooed on your body (forever) I’d suggest you go to a more professional resource – we don’t feel comfortable for someone to have a tattoo of our personal interpretation of what the runes of your boys’ names COULD be.
But feel free to experiment yourself – all the general instructions of interpreting English into Runes is in the article.
Good luck!
Thank you for the help with the names of my boy’s. I know these aren’t Norwegian names and I did find a website that translated the names as best they could using the general/most used alphabet. I am still wondering about the symbols though. I know vikings incorporated a lot of intertwining into their art and things of that nature. I’m wondering if there is 1 symbol or a symbol used for each of the following: Family, Friends, Happiness, Prosperity. Or is there 1 larger symbol that vikings would use to wish all of these things upon themselves and family.
My big thing is that we are Norwegian. We are related to Norwegian royalty and Leif Erikson and Erik the Red, but this is on my grandmother’s side so we can’t find any family crest or anything. I want my tattoos to have our heritage, but I also want it to have a meaning of what I wish for my boys. that is why I’m looking for symbols of family, friends, love, happiness etc since this is what I wish in their lives. Any help you can give me on the symbols would be very helpful. Thank you
____________________
from L-Jay:
A popular symbol of Viking Royalty was the Odin’s ravens that symbolised wisdom. Since Magnus Elingsson (1200s) a flag with a golden lion with and axe and a crown on a red background was a popular choice for Norse Royalty and is still the flag (http://mylittlenorway.com/2009/05/flag-of-norway/). Erik the Red and Leif Erikson are not royality. In fact Leif discovered America and made settlements in Greenland. Maybe to represent ‘exploring/traveling’ you could use the wooden sundial that was the Norse device for navigation on the high seas. Erik the Red was really into Norse Mythology. One of the biggest beliefs of Norse Mythology is fertility and the made big statues with big ‘you-know-whats’ to honour the fertility gods.
The stuff that has been left behind from the Viking Age is all about war, bravery and honourable death. All the Viking Runes are just tomb stones – Odin commanded that monuments to great warriors should be erected to honour them in death. The symbols that Vikings used where Norse god symbols like Thor’s hammer, Odin’s ravens or Balder’s mistletoe.
You could focus on the name ‘Erik’: in Old Norse it is spelt ‘Eiríkr’. There is some debate on what the first element of the name means but some say Ei- or Ein- comes from ‘aiwa’ which means ‘always’. The prefixes can also mean ‘one, alone, single’. (See how it’s up to you how you want to interpret it? ;D) The second element -ríkr or -rekr can also mean two things: ‘mighty, distinguished, rich’ or ‘ruler, sovereign’ (and is considered to be a Latin loanword ‘rex’ meaning ‘king’.
There are so many different ways you can look into things – so many different interpretations. There are no set meanings or symbols like the English (Celts, Saxons and Normans) can have. Any symbols were related to farming, royalty or christianity. But another place for you to look is on Wiki with runestone. Another suggestion is to pick a symbol that you relate to or a phrase and use that inscription.
How iz Thor’s name pronounced in Elder Futhark and what do the runez look like?
____________________
from L-Jay:
His name is pronounced just as it reads: ‘Thor’; but also ‘Tor’, ‘Thór’ or ‘Tór’. However, there are many variations on the name. This is because the scribes spelt runes phonetically – so their is really no wrong or right.
In runes the word is spelt with a special character which represents the ‘th’ sound: Þ . So the word on runestones often looks like this: Þor.
I do have to say your site is great, I do hope to holiday there and see all the sights in the next year or so.
I would like to ask if you can give me a translation into runes Honor before Victory ? It is logo for a group I am in here in the States.
Thanks again for the great site and all the Information you have here for everyone to study.
Hi L-Jay. I am revisiting these posts, which are so interesting. Are runes still popular in Norway today? As an old language, do people still use them? I know they have made a comeback in divination too. Do many people use the runes for that purpose in Norway?
____________________
from Moose:
Runes are not in wide use in Norway these days – they are taught in school as part of language history and are found on souvenirs and personalised jewellery, but the language is long gone. There are, however, certain ‘viking societies’ around trying to keep the rituals alive.
Hello guys! I am new to norwegian/icelandic runes. I would appreciate if you could guys translate a statement for me in these runes. I want to know what this would look like: “Nothing is true, Everything is permitted.”
Hi – there’s an automated rune translator available here: http://www.vikingrune.com/rune-converter/
which some readers may find useful. It converts phonetics to Elder Futhark, Anglo-Saxon Runes, Long Branch, Short Branch and Staveless. Lots of other interesting Viking stuff there too.
Cheers – Michael
____________________
from L-Jay:
Thanks for that.
Hey,
I want my last name tattooed in rune writing. (HANSEN) I’m looking for the rune style that was most common to Norwegians. My heritage is Norwegian and wondering if elder futhark or young futhark would best suit my heritage? Could you please give me the right futhark and translation for:
Thanks alot gary..
_____________________
from L-Jay:
The Younger Futhark was used after the 8th Century. This is when Norway started to be settled by ‘Vikings’. But it depends how far you want to go back in history. Before the 8th Century there were settlers from the Germanic tribes, which obviously used Elder Futhark. Because of the fall of the Roman Empire everyone started to migrate north around the 4th Century. Latin was also a used writing in formal and ceremonial rites.
The post helps you to translate your own stuff – there is no wrong or right when transcribing to Futhark as it is done by phonics and depending on how you say it will give you different outcomes – that’s the beauty of the Futharks. You should know that the name ‘Hansen’ is a modern name probably no later than the 16th Century after the Reformation. (Vikings didn’t have last names). Even though your name is the most common in Norway (like Smith) it is likely that your name came from Denmark during the Danish rule which name probably came from Germany. ‘Hans’ is the base of your name and ‘sen’ just means son (so – son of Hans) which was used from the Early Modern Time in Norway.
We do not do translations.
hi, i know you dont do translations but i need some help. im trying to translate the swedish word hälsa (health in english) into younger futhark runes. does it matter if i translate the swedish sounds or the english sounds? are they different words?
____________________
from L-Jay:
You will obviously get different outcomes
. But it is a very good question. I would say to get a more authentic translation you should go with the Swedish without a doubt (or Norwegian or Danish – whichever your heritage). The Nordic languages haven’t changed so much and many words found in Old Norsk (Viking language) are still used today.
English developed from the Germanic language, the same as the Nordic languages but went through the Great Vowel Change which shifted all the sounds of the vowels up which has made English sound very different from the Nordic languages. This vowel change will certainly make your translation very different than a Nordic language. Nordic language sounds much the same as the Viking Age/Germanic language in comparison.
Cheers
We enjoyed learning fact about runes. We liked knowing what the letter names and sounds were. We used your website in the computers in class.
I thoroughly enjoy your blog, and especially the humoristic entries.
You should introduce your children to the Danish animated movie “Valhall” from 1986 (it’s available in Danish, Norwegian and English). http://www.imdb.com/title/tt0094238/
You can also get the cartoon which is of exceptional quality and recently released as a collected book series: http://www.dagsavisen.no/kultur/boker/article491682.ece (it is available through the public library)
-Jonas-
HI im a member of a group called The SCA we reinact if you the middle ages and such, we each make our own persona iv been doing my research and iv chosen to be a viking, i come close to most of the traits and i was wondering if i wanted to become a scribe how would i become skilled in viking runes and language iv look every were i could and have found hardly any help, this site is the best iv got could you give me a few pointers?
____________________
from L-Jay:
If you are serious, go to university. A Nordic one would be best
.
well in my location there isnt any near me are there any sites you could recomend? or does roseta stone have a laguage book for it?
This is by far the most exciting and beautiful site I ever stumble accross (over a span of well how many years do we have internet in South Africa!) Thank you for sharing!
Correct me if I’m wrong, but I understand that rune writers wrote only in their native language or in the runes they learned to write in. Does this mean that, say, a Danish viking living in France and who speaks french would write a french story or memorial using a Danish – Swedish short twig form of runes and still be correct ?What I’m trying to get at, is it correct for an American to use a Danish short twig form of rune to write an english poem and still be accepted as correct ?
____________________
from L-Jay:
Well, to get technical, ‘English’ wasn’t around during the Viking Age. Old English was but that was just an amalgamation of Celtic-Latin-Jut-Anglo-Saxon, etc – basically anyone who had invaded the UK by the Viking Age. There is no ‘incorrect’ way to write runes but there are ‘more’ correct ways than others. A fairly safe translation for ‘authentic’ would be from Icelandic into runes. Iceland was settled by the Vikings and the language hasn’t changed much since. But you can use English – I guess it is the meaning to you that is the most important (which is the same for the Vikings).
Thank you L-Jay for your quick response, and if I may, probe your mind a little more about runes. I guess what I was trying to ask you, is can a modern language of today be translated into runes, and if it can, which form of runes would you attempt to use in doing so ? I’m trying to make a memorial stone dedicated to my son in English and would like to do it using Danish runes. Or are we modern descendants of Danes not permitted to use their ancient art form to express out thoughts anymore. I hope not. What’s your thoughts on this matter?
_____________________
from L-Jay:
Writing Runes came about because of Odin the Norse god. He commanded that warriors should be remembered in stone writings and that became the birth of the tombstone. For a long time only tombstones where written on. However, it did become a casual written language. It was used as a way to communicate so the Catholic priests who used Latin, didn’t know what was being said. There have been quiet a few love letters found in old pews and between stone walls in churches…lol. Runes are not Danish, Swedish or Norwegian as the whole area spoke Northern Germanic dialect. Translating Danish into Runes and English into Runes will give different outcomes because English and Danish sound different from each other even though they are from the same language group. However, the true spirit of Runes is about honouring fallen warriors no matter what dialect you spoke.
I have not been able to find a surname for odsen,do you have any meanings or info on my last name,is it norwegien?,I heard it’s old norse for “oarsmen’ if you can come up with any info it would be much appreciated,I’m trying to find anything in relations to where it came from,thanks.
______________________
from L-Jay:
The ‘-sen’ is likely ‘-son’ meaning ‘son of Od’. So you look at the base name which is Od or óðr. Od is the husband of Freyja, a Norse goddess. It can also mean wood, raving, frenzied, raging, mad with fear; enraged. You need to remember that Norse is not Norwegian but is the beginning of all the Scandinavian or Northern Germanic languages. I’d say follow your family history to find out which country your family is from rather than finding where the name is from – most of the Norse mythology can be linked to other cultures and therefore is unreliable in determining the origin of a name.
Hej My Little Norway!
Er der nogen chance for at vi kan få fortalt hvad der står på runestenen øverst på denne side? Har prøvet at lede på internettet, men uden held da jeg ikke ved hvor stenen står eller hvad den bliver kaldt.
Jeg har prøvet mig frem for sjov og fik ordene: stana, aftir, raistu/rhistu, kunar.
Ikke noget der giver nogen mening for mig
Hi there, I had a quick question –
does the Norwegian rune for ‘s’ consist of the entire symbol shown above? Or does that symbol show three different ways of writing the letter ‘s’? Also, could the fourth rune in the Norwegian Young Futhark (the modified ‘a’) be used for the letter ‘o’? –Like in the last name, Larson. Your time is greatly appreciated, Thanks.
____________________
from Moose:
Those are three different ways of writing the letter – the complexity of the letters probably changed based on what medium was used for carving (stone needed to be easier to write on than wood etc.)
The fourth “a” sound would be the one closest to “o” – in fact, some places the alphabet is written as “futhorc” rather than “futhark” so I think it would be appropriate to use that vowel.
Hi there
eller, skriver i norsk jeg siden det virker som dere er norske som studerer runer
fikk endelig bestemt meg i dag, jeg tar navnet mitt i runer, og gikk på nett og fant så mye rare og forskjellige meninger om hvordan og skrive navnet mitt, endte opp med at jeg ringte en venn som går på skole og som fikk 6er i norrøn mytologi og allt det, så han skulle gjøre sitt beste og oversette håvard til de runene han kunne. resultatet ble ‘havardr” noe han forklarte var den eneste måten og få oversatt navnet mitt i de runene. så da blei det til det
gleder meg!
____________________
from L-Jay:
Sounds right, d and r are usually put together to form correct sounds for modern names.
Hi there! I’m trying to find anywhere with a good runic representation of “Erik” or “Eirikr”. Having trouble finding one. Any ideas? How would you do it?
______________________
from L-Jay:
I just googled it and found a runestone on wiki:
The runestone is famous for its depictions and its tantalizing and mysterious references to a great battle, the names Eric and Alrik, the father who resided in Uppsala and the text descending from the gods. The stone provides an early attestation of the place name Uppsala, and the two personal names Eric (“complete ruler”) and Alrik (“everyone’s ruler”) are both royal names, known to have been worn by the semi-legendary Swedish Yngling dynasty at Uppsala. Moreover, the mention of a great battle is suggestive of the equally semi-legendary Swedish-Geatish wars that are mentioned in Beowulf.
I want to get my boybriend’s name tattooed in rune writings. he is norwegian and his name is Svein. How can I find it? could you help me please? thank you.
____________________
from L-Jay:
Svein means ‘boy’ – look for ruins that have this written in them.
I need help in translating a rune writing from my great grandfather. He was from Sweden. There are letters I can not find when looking at symbols on line. Thank you.
____________________
from L-Jay:
Runes aren’t really exact. People made them up to what they think was correct back in the Viking Age – different regions had their own versions. Look at the symbols and pick the runes which it looks like. (Now remember, you need to know if the ruin was phonically made from English sounds or Swedish sounds because you’ll get different out comes.)
http://www.sunnyway.com/runes/write_in_runes.html
write in runes
____________________
from L-Jay:
Hmmm – a lot of things are wrong on that page. J and Y are certainly not the same, ‘th’ isn’t right (there is no mention of ⟨ð⟩ ) and there in no W in Old Norse etc amongst other things. Its a good try but no cigar
Hi
Your website is fascinating!
Please can you tell me if they used numbers in runes?
If so where would I find a good reference of them?
Many thanks
Jools
____________________
from L-Jay:
The Vikings using a standard number system. They didn’t use symbols as such but numbers were usually spelt out as whole words. However, sometimes in rune carvings to save space only the first letter of a number was used.
However, numbers were used in the norseman age which is after Christianity. They used it on things like primstavs.
Thanks for mentioning it. We will be adding this information more in depth soon.
i wonder, can you translate my name? My name is Synnøve. If you would be so very kind:)?
Hi there. First of all, your site is beautiful. I’ve always had a love for Norse runes and mythology and I was wondering if you could help me with something. Please, I need
the runic translation for “The Dreamer”. I wanna get this tattooed in memory of my best friend. Please. Thank you. -Kyrian.
_____________________
from L-Jay:
You should translate it yourself phonically – this is the way the Norse did it. There is no ‘correct’ way – that is the essence of runes. – also you can google a rune translation site.
Hi!, really appreciate your page. A serious tragedy just happened to me, my cat Loki, like the norse god of mischief, just died from a snake bite,and he was very dear to me . i really want to get a tattoo with his name and the words: My little god forever. i know you said no translation requests. im just wondering if you could please just make one exception, because I’ve been looking everywhere and i just can’t come with the writing of it in rune form.
Thanks, Lauren
_____________________
from L-Jay:
To stay true to the rune tradition everyone has there own personal version of rune usage – it is like how everyone has different handwriting. If you studied it out and wrote it yourself it will mean a lot more to you. Otherwise just find a computer generated rune translator on the net if you don’t want to do it yourself.
I really would like to know if this english sentence translated into norwegian is right and how would it be written in runes/old norwegian/viking…
: I have dreamed of you all my life / Jeg har drømt om du mitt liv
Is the norwegian translation right? and how would it look in viking writing? I would be so so happy if any of you knows this for I would like to engrave it on an art piece I am making.
____________________
from L-Jay:
Jeg har drømt om deg hele mitt liv.
oh.aha…just seen you do not do translations into runes..but who can I e-mail about this…I only come to a www-adres but no email where I can explain my quest. I don’t mind paying for it.
____________________
from L-Jay:
We don’t do requests because Runes are personal. Every person writes runes differently. They are meant to be phonically written so if you have an accent or a certain dialect then they would be written different from person to person. Fo example in Oslo dialect ‘og’ has a silent ‘g’ but on the west coats the ‘g’ is strongly pronounced. This means there would be two different rune outcomes.
Runes were mainly for gravestones – here lays so and so, father of so and so. They were not used for every day writing so every day words are uncommon. (They used the Latin alphabet for writing because of the Christian church.) They wrote in Norse on gravestones because Odin said all warriors must have a grave stone.
What style of runes did the vikings use to inscribe their weapons?
And if the Younger Futhark is the rune set the vikings chose to use, who used the Elder Futhark specifically?- Meaning, prior to the Vikings, which I believe the word Viking meant sea-men or something like that, who was living in the Nordic Scandinavian area utilizing the Elder Futhark.
And lastly how would the names Odin, Mjölnir and Gungnir have been written in Old Norse? My name is Odin and I was going to try to translate my name among other names and works of writing into runes once I could decide on a set.
_____________________
from L-Jay:
Look into the Poetic Edda. It will help you decide:
http://www.heimskringla.no/wiki/Eddukvæði