Innledning

Velkommen til norskleksjon 124! One of the things that I’m dead set on is being taught properly and correctly.  I don’t want to be learning something only to find out that it is wrong or not the proper way of doing things.  This comes from my dancing background.  As a dance teacher I am very hard-core when it comes to proper training: correct and natural movements that work with your body, correct technique and proper styling, footwork etc.  It is so hard to correct students that have been taught bad habits from somewhere else.  It is best and easiest to be taught the correct way from the start.

There are a lot of ‘subjective’ lessons out there on the net that sometimes make me cringe – particularly the ‘get learning quick’ schemes, such as: www.unforgettablelanguages.com They teach quick ways to remember the language – however, these ways will only teach you wrong pronunciation and bad habits:

Bad teaching example from Unforgettable Languages.  A lot of the pronunciations are completely wrong:

The Norwegian for BREAD is BRØD  (BROE)
Imagine you brew bread.

The Norwegian for WATER is VANN  (VAHN)
Imagine a van brings you water every day.

The Norwegian for MEAT is KJØTT  (SHUT)
Imagine you shoot your own meat.

The Norwegian for POTATO is POTET  (POOTAYT)
Imagine you take a potato and put it in your mouth.

The Norwegian for HERRING is SILD  (SIL)
Imagine a herring sitting on your window sill.

The Norwegian for SOUP is SUPPE  (SEWPE)
Imagine eating a super soup.

The Norwegian for BEER is ØL  (OEL)
Imagine an earl drinking a pint of beer.

Knowing that there are a lot of questionable Norwegian lessons out there makes me strive that much harder to give you the best and correct stuff.  But I certainly have no delusions of grandeur – I’m only a beginner myself but I thought since everyone else who teaches Norwegian consider themselves ‘pros’ then it might be even better getting lessons from a beginner.  (Beginner dance teachers are actually the best people to teach beginner learners.)

I also know that there is no perfect way of learning a language.  However, as I am very concerned about proper and correct Norwegian, I’ve taken classes from the Norwegian Adult Learning Centres.  On the blog a lesson doesn’t get published unless a native Norwegian with translating experience (aka Moose) checks over it first.  So you can feel rest assured that you are getting the best possible lessons from a ‘fussy, particular (or pedantic), focused, methodical, driven, non-Norwegian speaking, beginner-learner with a conscience to provide the best’.

So… to the lesson:

This lesson has a lot of exercises for you to review the things we have been learning the past week.  Next week we will continue with ‘going shopping’ – buying clothes, adverbs, adjectives and common phrases when shopping.

Norwegian Lesson 124

abc-line

Gloser

gloser24

abc-line-1

Lydøvelse
Listen to the audios and take dictation.

Diktat – kj

Diktat – ki

Diktat – ky, tj

Compare with the answers at the end of the post.  (If you have any incorrect…) listen to the audio and read over the answers.  Then retake the dictation.

Listen for the long and short vowel sounds with each word.  This is a pronunciation rule that covers all of the Norwegian language.

abc-line-1

124.1

Gjennomgang

Kjønn/Entall/Flertall
a. Fill in the correct noun using the gender/singular/plural form:

banan – Hvilken farge er ________?

jordbær – Hvor mange ______ er det?

drue – Hvilke farger er disse ______?

gulrot – Hvor er den små ______?

potet – Hvilke farger er de ______?

nektarin – Er disse ______ gode?

sellerien – Hvilken farger er ______?

maiskolbe – Hvor mange ______ er det?

brokkoli – Hva koster ______?

yoghurt/drikk – Hvilke farger er ______ og ______?

Oversette
b. Translate this song verse into Norwegian:

Red and yellow and pink and green,
Purple and orange and blue.
I can sing a rainbow, sing a rainbow,
Sing a rainbow too.

Fyll
Fill in the verbs:

Britts Fortelling – Middag
I norge ___ vi middag tidlig.  Jeg begynner å ___ middag klokka fire.  Det ___ vanlig for oss å spise klokka halv fem.  Vi _____ rundt bordet i spisestua.  Marits jobb ___ å dekke bordet.  Hun ____ saft i ei flaske også.  Hun ____ to tallerkener og sin blå bolle til bordet.  Hun liker blå nå.  Sist uke likte hun alle røde ting.  Barn ___ morsomme.  Når vi ____ pølser lager jeg ti.  Det er vanlig for meg å ___ to pølser.  Marit har en pølse og Pappa ____ tre pølser.  De andre pølsene har vi til lunsj i morgen.  Vi har potet med pølsene.  Marit og jeg har våre pølser ved siden av potetene men Pappa ____ sine pølser på potetene.  Vi alle sammen liker is til dessert.  Middagen må ____ spist før vi har isen.  Etterpå rydder Marit bordet og Pappa ____ opp.  Jeg hjelper også.  Vi lekeslåss med de små såpeboblene.  Marit ___alltid den store vinner.

abc-line-1

124.2

Uttrykk – Penge
In general, when Norwegians say the price of things they don’t say ‘kroner’ (crowns) or ‘øre’ (ears – ‘cents’ in English), unless it is a whole number.  They just say the price: 14.90 – fjorten nitti.

picnic-stuff

Si
a. Answer the following using den, det, de, and denne, dette, disse.

Hva koster kniver?
Hva koster disse drikkeglassene?
Hva koster et serveringsbrett?
Hva koster det bolle serviset?
Hva koster de hvite paiformene?
Hva koster drikkeglass i plast?
Hva koster de papptallerkenene?

Hvor mange stykk gafler for NOK 11.90?
Hvor mange paifomer for prisen?
Hvor mye servise for NOK 77.80?
Hvilke ting er i plast?
Hvilke farger er serveringsbrettene?

abc-line-1

124.3

Grammatikk – Hvilken
Hvilken is a ‘spørreord’ however it is a little special from the rest as it is effected by the gender/plural of the noun.  For example:

Hvilken banan vil du ha? (masculine/feminine)

Hvilket eple vil du ha? (neutral)

Hvilke epler og bananer vil du ha? (plural)

Also, Norwegians use this word properly.  In English it is ok to say ‘What ice cream would you like?’ however some would argue that this is not ‘proper’ English as it is more proper to say ‘Which ice cream would you like?’  In Norwegian, they always go with ‘proper’, saying: Hvilken is vil du ha?

Fyll
a. Fill in the blanks with which ‘hvilken/hvilket/hvilke:

frukt-list

1. ________ eple vil du ha?

2. ________ pære vil du ha?

3. ________ appelsin vil du ha?

4. ________ druer vil du ha?

5. ________ jordbær og  bananer vil du ha?

6. ________ ananas vil du ha?

Uttrykk – ‘vil du ha’
‘vil du ha’ is a common question phrase in Norwegian used when asking someone if they would like something: ‘Would you like _____ ?’ or ‘Which _____ would you like?’
It is used in both personal or public encounters.

Spørsmål!
b. Answer the Norwegian grammatikk questions about the exercise above.

Why does the ‘ha’ have no ‘r’ on the end even though it is in present tense?

Which word in the sentences is the personlig pronomen?

Why is ‘hvilken/hvilket/hvilke the first words in the sentences?

Which word in the sentences is the verb?

Which word in the above sentences is the modalverb?

Grammatikk -Hvordan/ Hvor
In the beginning lessons we learnt that ‘hvordan’ means ‘how’: Hvordan går det?  We also learnt that ‘hvor’ means ‘where’: Hvor bor du?  However, you can certainly rely on Norwegian to change things on you!

When we are talking about measurements – length, weight, height etc – the shorter form of ‘hvordan’ is used: hvor.  Unfortunately, this words looks a lot like ‘hvor’ (meaning: where).  So it is easy to get a little confused if you don’t know the trick.  So the rule is: In all questions about measurements the shortened form of ‘hvordan’ is used: ‘hvor’.

Hvor mange epler vil du ha?

Hvor mye koster det?

Hvor høyt er fjellet?

Hvor lang er argurken?

Hvor tung er du?

Hvor fet er hunden?

When going shopping for fruit and vegetables you often need to ask for certain amounts.  In Norway we use the metric system: meter, kilo, gram, desiliter – these words are all ‘substantiv’.  We also already know some amounts: mange, lang, litt, mye, små, stor – these words, of course, are all ‘adjektiv’.  And, again, the adjectives are subject to the kjønn/flertall of the nouns.

Si
c. Ask questions to these answers using these words:

tung – små – høy – mye – mange

Jeg vil ha to.

Jeg vil ha tre meter.

Det er 30% fett i kremen.

Han er 200m.

Hunden er bare 20cm høy.

Tjue kilo.

Jeg trenger fem pærer.

abc-line-1

124.4

Skriv
a. Ask for the items at the deli in full Norwegian sentences (spell out the number too ;P):

at-the-deli

Oversette
b. Using the shopping list, translate these questions into Norwegian, then write your reply (in Norwegian):

Ekspeditør: How much goats milk would you like?
You: __________________________________

Ekspeditør: How many pieces of salami would you like?
You: __________________________________

Ekspeditør: Would you like your bread cut?
You: __________________________________

Ekspeditør: How many bowls of olives would you like?
You: __________________________________

Ekspeditør: How much of the sausages would you like?
You: __________________________________

abc-line-1

124.5

Fyll – påpekende pronomen
a. Fill in the right
påpekende pronomen:

den – det – de

________ appelsinene er oransje.

________ druene er grønn eller fiolett.

________ eplet er rødt.

________ bananen er gul.

________ elpene er røde og grønne.

________ appelsinen er oransje.

________ blåbæret er blått.

_________ ananasen er gul.

b. Now fill in the sentences below using the Flertall:bestemt form of the fruit:

De ________ er oransje.

De ________ er grønne eller fiolette.

De ________ er røde.

De ________ er gule.

De ________ er røde og grønne.

De ________ er oransje.

De ________ er blå.

De _________ er gule.

Farger – Adverb
c. Write in colours in the noun’s kjønn/flertall form:

Den boka er ___.

Det skapet er ___.

Den oppvaskmaskinen er ___.

De koppene er ___.

De bollene er ___.

Det bordet er ___.

Den hunden er ___.

Den drua er ___.

De bananene er ___.

Det glasset er ___.

abc-line

Svar

Diktat – kj:

kj-ord

Dikata – ki:

ki-ord

Diktat – ky, tj:

ky-ord 

Related posts: