Introduction

Velkommen til Norwegian Lesson 107! When we meet new people we always talk about where we live, where we come from, who we are married to, how many kids we have and what we do for a living.  Even though we talk about this every single time with a new acquaintance it never gets boring.  They say it’s because people like to talk about themselves – and Norwegians have certainly signed up. Knowing ‘Small talk’ has certainly helped me a lot in meeting people.  However, the way I know what people are saying is not from complete sentences but from key words I can make out.  When a Norwegian says ‘Hvordan sdlkchjeoriugnvui Moose?’  I understand that they are asking about how my husband is. Also, when they say ‘Hvor mange dlkjhuirgh?’ and then look at my belly, I know they are asking how many months pregnant I am.  This is because a lot to learning a language is also about body language and signals.  When I am listening to a Norwegian the body actions have been vital in helping me understand quicker than I would if I couldn’t see the person.  For example: The cooking link I gave you in the very first lesson.  I presume you could guess what was happening from the actions rather than her speech.  This is good when first learning but it has also caused problems later on as I started to need the signals to understand instead of listening to what is being said.  However, the one thing that has helped me learn by only listening is kids TV shows.  Cartoons don’t really have much body language going on…lol.  But I find that whole shows are based on small talk and simple everyday phrases.  This makes me have to listen rather than look to make out what is being said.  Here is a link to a puppet skit: Erling og Bernt – Småkaker

Norwegian Lesson 107

abc-line

Instruction:

Les (Read) – Skriv (Write) – Si (Say) – Lytt (Listen) – Øv (Practise) – Spørsmål (Questions) – Fortelling (Story) – Finn (Find) – Øvelse (Exercise) – Lydøvelse (Sound Practise) – Grammatikk (Grammar) – Uttale (Pronunciation) – Grammatikk (Grammar) – Lag (Make) – Uttrykk (Expression) – Diktat (Dictation) – Svar (Answers) – Gjennomgang (Revision)

abc-line-1

Gloser

gloser7

abc-line-1

Lydøvelse
Listen to the audio and take dictation of the alphabet:

Compare with the answers at the end of the post.  (If you have any incorrect…) listen to the audio and read over the answers.  Then retake the dictation.

Diktat – d
Listen to the audio and take dictation.

Compare with the answers at the end of the post.  (If you have any incorrect…) listen to the audio and read over the answers.  Then retake the dictation.

Uttale – a
Follow the audio and repeat each sound:

a

a-ord

Listen for the long and short vowel sounds with each word.  This is a pronunciation rule that covers all of the Norwegian language.

Diktat – Fortelling – diktat2
Listen to the audio and take dictation.  Each phrase is repeated twice.  Stop audio between each phrase so you can write. Compare with the answers at the end of the post.

abc-line-1

107.1

Gjennomgang
a. Translate the fortelling below into English (without dictionary or glossary help).  Then from your English translation, translate it back into Norwegian and compare the two versions.

Fortelling -Mocca Kafeen
Jeg er med Sally og Don på Mocca Kafe.  Sally leser ei bok og Don skriver på papir.  Jeg spiser pizza og drikker kaffe.  På kafeen er en TV.  Oprah snakker med Harald Zwart.  Han kommer fra Norge og er filmprodusent.

abc-line-1

107.2

Grammatikk – Presens Verb
All verbs in the present tense have ‘r’ at the end which is the equivalent to the English ‘s’ such as ‘kommer’ (comes), ‘snakker’ (speaks), ‘henter’ (gets), and so on:

pronouns-and-verbs1

Likewise with question-verbs:

verb-sporresmal2

Of course there has to be one exception…lol…and that is when a ‘modalverb’ is being used before the normal verb in a sentence.  We will be looking at modalverbs in lesson 11 but just for now we will concentrate on verbs using ‘r’ at the end of a present tense sentence.

So…

In Norwegian we have the ‘infinitiv’ verb (or basic form) and the present tense verb (with the ‘r’ on the end):

infinitiv-presens-verbs1

Notice the two verbs in italics – these are some ‘exeptions’ to the rule.  From å gjøre the ‘e’ is left off to make gjør, and å være (to be) is the infinitiv to er (is).

abc-line-1

107.3

Grammatikk – Imperativ
Commands in Norwegian use ‘imperative’ words which are from the stem of a verb (the basic form) – such as kom! which comes from the infinitive å komme. (In English: come! – to come.)

imperativ-infinitiv-presens-verb

You may have noticed that we have been using some command/imperative words for instruction:

imperativ-infinitiv-presens-verb-commands

Can you find the exception in the above table?  The answer is at the end of this post.

Skriv
a. Write basic sentences with each present tense verb in the two tables above.

abc-line-1

107.4

Grammatikk – Ikke
The way to double your command sentence vocab is by adding ‘ikke’ in front of the imperative word.  Of course this makes a negative command (very important for parents) – Ikke rør! Don’t touch!  Ikke spis snørr!  Don’t eat snot!

You can practically put ‘ikke’ in front of most imperative verbs, but the below are the more common ones:

Ikke gå!
Ikke snakk!
Ikke se!
Ikke spis!
Ikke drikk!
Ikke rør!

Some commands are used in pop-culture such as ‘ikke het’ – meaning ‘please don’t be called that’.  ‘ikke bra’ (reply to a greeting) and ‘ikke nå’ are widely used sentences.  You wouldn’t say ‘ikke er’ because the imperative word of ‘er’ is ‘vær’ – but it is very common to say ‘ikke vær… (dum, frekk, i veien)!’ – in other words: Don’t be… dumb, cheeky, in the way. Of course, there are some exceptions too.  It would be silly to say ‘ikke bo!’ or ‘ikke het!’.

Si
a. What negative imperative could you say in these circumstances:

Ikke ___ , (but a man is staring at us from behind the bushes).
Ikke ___ , (I saw her put poison in your coffee).
Ikke ___ , (I love you and if you walk out that door I’m afraid I’ll never see you again).
Ikke ___ , (you’re giving me a headache).
Ikke ___ , (that sausage has been laying on the floor since Thursday).

(Bizarre sentences?  Yeah, I know, I wrote these late at night…lol.)

abc-line-1

107.5

Les
a. Read the fortelling below and see if you can make out what is being said.  Use Google Translate or an English-Norwegian dictionary if you need to.

Fortelling – Om Maja
Jeg heter Maja, og jeg bor i Moss.  Jeg kommer fra Skien, i Norge.  Jeg er gift med Jon.  Han kommer fra Polen, men han snakker norsk.  Han er tannlege og jobber i byen.  Jeg er lærer på en grunnskole.  Vi har to barn.  Vår sønn som heter Bjørn er tre år, og vår datter som heter Mai er fire år.  De går i barnehagen.

Les
b. Read the fortelling above out loud.

Grammatikk
There are two new groups of words in the above paragraph that typically go together:

gift med – directly translated it reads: married with – but actually means “married to”

som heter – ‘som’ has a few different meanings depending on the context – who/m, which, as or that.  In this word combination the meaning and direct translation both read: “who’s called”

Si
c. Answer the following questions in Norwegian.

Hva gjør Maja?
Hvor bor hun?
Hvem er Maja gift med?
Hvor kommer han fra?
Hvor jobber han?
Hva gjør han?
Hvor mange barn har de?
Hva heter barna?
Hvor gammel er Bjørn?
Hvor gammel er Mai?

Fortelling – Familien
Jon er mannen til Maja.  Han er faren til Bjørn og Mai.
Maja er kona til Jon.  Hun er moren til Bjørn og Mai.
Bjørn og Mai er barn til Maja og Jon.
Bjørn er sønnen til Maja og Jon, og bror til Mai.
Mai er datter til Maja og Jon, og søster til Bjørn.

Skriv og Si
d. Answer these Ja/Nei questions with full Norwegian sentences, using fortelling-familien.  (Remember the ‘ikke’ answers will need two sentences – one negative and one positive.
Refer to lesson 106.3 about using ‘ikke’ in sentences.) Read over the questions and answers out loud.

Er Maja gift med Tomas?
Er Mai to år?
Har Jon og Maja mange barna?
Er Maja datter til Bjørn?
Er Mai sønnen til Jon og Maja?
Er Jon sønnen til Bjørn?
Er Bjørn broren til Mai?
Har Jon og Maja tre barn?

Skriv
e. Write your own family story in Norwegian by answering these questions:

Hva heter du?  Hva gammel er du?  Hvor bor du?  Hvor kommer du fra?  Hva gjør du?  Hvem er du gift med?  Hva heter han/hun?  Hva kommer han/hun fra?  Hva gjør han/hun?  Hvor mange barn har du?  Hva heter barna?  Hvor gamle er de?  Hva gjør de?

abc-line

Svar

Alphabet-diktat3:

alphabet-diktat3

Diktat d-ord:

d-ord

Fortelling-diktat2:
1. Jeg spiser pizza.
2. Jeg drikker kaffe.
3. James kommer fra Norge.
4. Sally leser ei bok.
5. Jon og Ian snakker.
6. Don skriver på papir.
7. Julie går.
8. Tom og Kevin ser på tv.

Grammatikk – Presens verb:
si – å si – sier: the infinitiv verb ‘si’ doesn’t have an ‘e’ on the end, and the presens verb ‘sier’ has ‘er’ added. 

Related posts: